第三次世界大战为中东和北非和土耳其带来了专业本地化
admin
2022-01-21 02:51:19
0

战术多人FPS,第三次世界大战,已聘请专业出版商的4风,以确保高品质的本地化在中东和北非地区和土耳其地区。射击者也将退出封闭测试版,并在三月份过渡到免费开放测试版。通信和本地化主管纳齐赫·法雷斯(Nazih Fares)向玩家发表了更多评论

”他说;我们';“我们来这里不仅仅是为了将游戏本地化,并就此结束。”;票价告诉玩家&引用;我们希望从一开始就确保游戏对世界上所有主要文化都具有文化敏感性&引用

相关:Forza上的阿拉伯游戏开发者,《使命召唤》以及游戏如何失败穆斯林

四风由暴雪和其他大公司的行业老手组成。他们想要确保的不仅仅是;文本和用户界面实现[制作]以适应阿拉伯世界;但我们采取了额外的措施,比如创建一种专用的阿拉伯文字体;这部侵略性的,以第三次世界大战为主题的电影,看起来真的很美;从而使游戏的基调与英文版保持一致

第三次世界大战还将为士兵提供本地化的配音,这不仅仅是翻译英文VO。“期待听到”;这句话实际上是阿拉伯士兵在战争中说的,而不是典型的好莱坞式的美国士兵喋喋不休;车费说&引用;相反,我们采取了一种更接近你们对这些国家期望的方式。甚至骂人。[我们]在游戏中用一种有趣而有创意的方式咒骂&引用

开发者自游戏开始制作以来,Farm 51一直致力于真实感和准确性&引用;他们';就产品质量而言,我们是相当严格的。”;车费说&引用;游戏中的许多渲染都是通过无人机镜头和AR捕捉完成的。游戏中的位置实际上已经被捕捉到了。当你浏览莫斯科地图时,你会看到克里姆林宫和红场的比例与莫斯科大致相同&引用

除了设计变化之外,还将提供本地服务器支持,因此中东和北非地区的玩家将赢得';I don’我不必处理高ping和连接欧洲的滞后问题。第三次世界大战既充满了现实主义和文化敏感性,也充满了狂热和激烈的游戏性——一旦它';在公测中,我们可以看看它是否能够交付

相关内容